Wednesday, September 28, 2022

Uus maailm

Mina olen madu, harali keelega,
olen lõvi, selle savanni kõvem!

Mina olen kuu, selle pimedam pool,
olen Päike*, kodu sinu silmis.

Olen maelstrom, paat mille rebin kisku,
olen tuul, kui surma seeme!

Mina olen talv, selle kustuv igavik,
olen nägu, paistes ja joomane!

Olen vaesus ja kurb, selle mannetu hingitsus,
olen isa peksupoiss ja vihavaen,
potent motherfucker, seda olen ka!

Keevitaja kusagil, lastekodu, selle kortsus seinad,
viin ja selle igav spirit, I’m a bitch, I’m a mother!

Olen must leib, selle tuline igatsus eestlase südames,
kaugel maal, olen kauge maa.

Olen vedel ookean, kuu kui surub, 
tasane ja mõni targu, metsik kui tarvis!

Mina olen aastaaegade vaheldumine,
stress ja vindumine, külmunud vili, 
hambaarst ja murtud hammas, sünd,
imik, kes viimase kõrva tupe vahelt saab,
olen õhk selle kopsus, nüüd uus, nüüd taas!

Mina olen sealmaal, kus maad ei ole,
olen teadjate nähtamatu, olen vahetu ja vale.

Mina olen tõde!

Rohi, mis on roheline, olen mina,
sitasitikas sitapalliga, egiptlane sitaste põlvedega,
jep, seegi olen mina.

Olen transa, kelle tööpäev on lõppend, 
nende laste kisa, keda ta ei tahtnud,
tema kuulme auk, kõik siin olen mina!

Ja lõputuse lõpetuseks olen ma
mitte keegi, mitte miski olen ka!

Olen uus maailm, see siin!
Olen Mina!

Sunday, September 25, 2022

Hetk

ma tõusin siit üles,
kuiv ja nimetu, 
võõrapärane lill, 
koduta südames, ei, 
südameta kodus, 
kus sinu raamatute vari
on jätnud järava pleki 
mu aknalauale, 
kus lühtri küljes ripub 
burlone kuldne kelluke, 
vist inglitelt saanud tiiva,
ma ei näe sind peegeldusest, 
ei homses hommikus, 
kui suur öine surm
tärganud vaevas, 
kui vesirattalt vooland vesi, 
teinud järve kristalliks, 
teravaks peegliks, 
ei, sealtki ei paista sind, 
sind pole kuuldagi, 
ei muusikas, ei linnulaulus, 
ei laste koorihäälteski, 
ei pühapäeva bažaari inimsummas, 
ei vürtside lõhnas pole 
sind samuti tunda, 
sind lihtsalt pole, 
sa oled vist juba tõusnud
ja läinud siit ära,

ma petan end petmisega, 
tean, et sealt saan varjude varju, 
sa oled pimeduse tald, 
küll kruusata teel, 
valge tolm, 
mu raamatute koirohi, 
naati, selle kuivanud surnuaeda
minu pliidi äärel, 
kuivanud on leibki, 
soolamata angerjat, 
kui on tore päev
aga mitte sind, 
sind pole mitte,

kui teisiti maigutan suud
ja klõbistan hambaid, 
su kutsumise valus hõik, 
sa ei vasta, 
sa olid vana maailma hing, 
sind vist pole enam, 
kui raputan lakka, 
mu lõvi on näota, 
tal on suur, meeletu, 
suur ja meeletu, süda, 
sind tal pole, 
teda muidu poleks, 
aga kui nüüd lõvi jääb unne, 
olen ainult mina, 
siin üksi ilma peegelduseta, 
ilma valu ja lõhnata, 
ilma rõõmu ja suunata, 

ilma sinuta,
olen hetk! 

Einzelgänger

"Mis abi on sinul tarvis?"

Nagu kesköine Seeba, 
musta öö kuninganna, 
nõidumise kehatu pärl, 
see vägi tema ümber, 
vöökohalt voogamas udu, 
silmis sõrmuseid sulatav leek, 
sõnad, kui haamer enne alasit, 
mõõk selle vahel, 
keel, pikk nagu Jeesuse lambal, 
tera kõrini, 
siis muundunud võtmeks, 
nagu võtmeks*, 
mis avab ukse vaevatute kodumaale, 
siin asun mina, 
hetke, kui piisk higi piiskab ta keha, 
merekohin kõrvus 
ja pasun sadamavõllis, 
siia uste vahele poome me üles, 
poome kõiki neid, 
kes istuvad aga tõusta ei jaksa, 
tõusevad aga istuda ei oska, 
mu jumalanna, sa Saalomoni vägine, 
edev pidustus, 
kõik liuad täis hanerasva ja seapäid, 
õunad suus, 
karamell su sõrmeotstel, 
kaneel kihutamas sõõrmeid mööda, 
vürtsid peletamas deemoneid su bastionil, 
anna mulle end, 
kasvõi hetkeks, 
mu ligane sõnadega mõistmine, 
mu usu tuhatnelja puudumine, 
puuduta mind oma kleepuva sõrmega, 
puuduta sealt, 
tihka võtta oma meest, 
nagu võetud on naist, 
võtta omale kasvõi hetkeks, 
siis lasen sul lasta mind lahti, 
libisen koiliblika tolmuta tiivul, 
tagasi väätide ja vinüülide vahele, 
keeran end lehtede pärgamendi vahele, 
ootama uusi lugejaid, 
uusi hingajaid, 
võibolla mustava kreooli nahka, 
võibolla lapsemeele valget, 
ma tean, kord kuristab peegli ees, 
see viimane mees, 
kes naisi kand... ehteks! 





Thursday, September 22, 2022

Te kahvatu uni ja valede värk

see on väikeste inimeste maa,
see on suure varju riik, 

see on koduta laste küla, 
see on kudeva konna tiik, 

seni astub isanda putsa, 
must nagu pigine mees, 
korstna otsast rebinud lipu
ja kodus kasvatand tütart, 

kuulsus on vimm selle vinnas, 
kes tuulega võitu on joost, 
mure, kui mudane mõte, 
hing, kui laguneb koost, 

siin väikeste inimeste maal, 
see suure varju riik, 

põllud on siin võõras viljas, 
nimi on võlts ja vaene, 
suur surm piidleb igatsevalt, 

närib vaesuse konti pilgatumaks, 
ila moodustab järve, 
moodustab sood, 
moodustab surnutele mere, 

aga veri, see hingitseja vask, 
ei kanna vase mõõtu, 
ei anna arvu välja, nagu
tige tüdruk, kelle
rasedus on katkend, 

see on katkend volmalaulust, 
udust kääpanõlval, 
koolnu kibe käsi, mustava öö
terav ulg, läbi-

nägelik päike on ootel sinitaeva pilus, 
issand, ma vaatsi üles, seal vist on ilus, 

*pudi*, mu krants ja mu viimane surm, 

ei elust saa asja 
siin väikeste inimeste maal, 
siin suure varju riigis, 

kõik mis oli kahvatu, 
ei kandnud loori välja, 
sand eksi siin, ei ühtki pulma, 
ei ühtki hurma, 

vaid seda pidet, revolver lasu lõppu, 
ei kippu, ei kõppu, vaid hing see rebit, 

siin otse ja veatult, austus siis, 
kellegi surma, 

siin väikeste inimeste maal, 
siin suure varju riigis, 

kes, kelle tiigis? 
nad surema peavad siingi! 

äiu-ää inimestele
enne reaalsuse lõppu


Friday, September 16, 2022

Müstikute laulust ehk Rigorosum ehk "rohkem pole tarvis" T.S. Elioti elust kirjutatuna M. Sepperi poolt

teos luule suurkuju Thomas Stearns Elioti kohta
kõigis allegoorsustes, läbiva teadvuse laengus

(rohkem poleks ta soovinud öelda)



I

KEHVAKESTEST POLO VARJUS


*

Seal uduse Mississippi nõgusas hommikus,
munandite ja alakõhu valus, suur paks raamat käes,
näed kasvand nagu põlulill, jah, just "põlu",

Achilleuse ja Zeusi teravast sõnavahetusest
joobunud, leiutand ise sõnad ja keele
nende samade sõnade kandmiseks,

tõlkes paneb ta raamatu maha ja vaatab mängivaid lapsi,
jah, nii ma vaatasin, just, täpselt sedasi,
ütleb ta peegli ees, kohates selle peegeldusis
tuleviku luuletajat,
jah, just nimelt sind!


*

Peaksime varsti panema sukad jalga,
enne Maailma Laata, kui monstroossed obeliskid
ja marmorist tornid, nagu puhkava koera ninad,
nuhutavad maikuist õhku,

taevas vibreerib dirižaablite mootoritest,
nende võõrapäraste rattakeste ja mehhanismuste
alg-essentsist,

taevalik vaid selle vormi asupaigast,
ma teadsin, et sa nii ütled,

Onu Marcus, see Aurelius, oleks olnud uhke,
tema stoilisest rahust, veetlevatest põskedest
ja pisikeste poiste punastest säärtest,

punaseks pekstud Ameerika tuulest ja vimmast
selle preeriamõõtu avaruses,

ohh, kuidas köhib Lazarus, 
kui kõdu-tee, jah, just nimelt "kõdu" tee,
krõbiseb ta jalge all,

ohh, kuidas vallatleb lammas-lokiline Emily
oma punaste lehvide kiuste, 

sind kiskus tema veatuse koopaisse, teda kiskus,
jah, mind kiskus, just nimelt mind,

aga isa ei lubanud, kui valud liiga õõnsaks vedasid,
kui õhtust õhtusse lõunaosariikide manju igatsus,
selle kivijugapuu lõhnast kopsudes vetrus,

keegi kusagil on argentiinlastega maiustusi varastanud,
emadel oli kohe, kohe kõrini.


*

Aga Burnt Norton, laineharja triiv,
viivuks köhatades, seal see salamandri tarkus - 
kui hukatu leek,

jah, ahi prõksus ja leek limpsas nilbelt
meie varbaid,

kuid see polnud see, 
see miski, mis oleks öelnud oma kohaloluga:
Mina olen siin ja mina olen praegu!

Hakkasin just nimelt sama kostma, 
hääl su kurgupallilt kajamas lõputute aegade
vaalas-suhu, 

Ishmael mul nimeks
ta naeris väikese suure inimese naeru,
punased roosid mu kaminasimsil,
kristallvaas hellitamas lapsepõlve õhtute
järelkaja,

ta hüüdis jõudu, enne kui pöördus minekule.


*
Sihvakas ja muidumaias, kui tema ema,
naine nagu pihlakas, nagu mari selle oksal,
keeras auru vähemaks,

torud värahtasid ja lõrisesid siberi hundi moodi,
kusagil tõstis väsinud mõistmine pead
tema sees, minu sees?

et nüüd on paremad aiad ja paremad ajad,
ära keela mulle kergust!

isa pudel on teravat vedelikku täis,
kelle isa poleks?

ta kaldus hüpohondriasse, valetas end meeletuks,
et meeletuina näida,

kui tuli taevaseid vägesid tagasi hoida,
poisi tuba oli sulgi täis,

üheski padjas, tekis ega asemes polnud neid,
nüüd läheb lõbusaks!


*

Hollowed Ring ütleks, et põdurus on artisti surm,
ei, see just ta elamise algus,

suure jõe lahingutes, metallmonstroossused -
nähtamatud jalad vees, pommitasid viljaladusid ja haiglaid, 

kõnts ja piiritus voolasid samma,
mustanahaline juut jooksis paljalt mööda linna,
epileptiline kelner hüüdis teda sooja südame kantsiks,

see jättis jälje, kui tema tumeda naha all
lihaste kumerused kummusid ja meenutasid naha-
meistri parkimist,

tuul pihistas kõnetuid kristlasi,
misjonär rahatu, ema pakkus sama suppi,
mille keeldumisest ta kord rahuldub roosiaias.


*

kallis Emily, ta oli kallis,
teadis minusklite ja shriftide salakeelt,
nagu munk ennemuiste,

kõledate kellade kuma vaikust täis koridorides,
Prousti seeria näppude vahel, samet
ja pärastlõunatee, sellega ei harjunudki,

piima sekka, keerutas end Amazonase jõe sarna,
edasi oli postament kiriku teises toas, mis?
see nagu dharma, surma teise ringi,


*

Induse ja Emajõe vahele on jäänud terve maailm,
Kolgata nagu Calcuttagi, 

kus veripunaste soomustega draakon, 
dimensioonide äärmised piirid,

nagu kile mida murda, ilma murdmata,
selline oli tema luulekeel

ja luulemeel!

Ära torma tantsule, kui sul pole nõidumise tunni jaksu,
ühe algus on teise lõpp, nüüd ütlen mina,
su aeg on pärasoodu, nagu limane soolikas,
mis ei vetru, ei sure,

aga ära pane paksu, teepuru, kui kole,
kui istub lavatsis, mis kraanikausi ohtu,

kippu-kõppu, kui tore,
kui lõppeb igavese elu
igavene õhtu!



II

OXFORD


*
mentality, you’ve got to have it, 
my dear, and the rest is history,

põles teadmiste tuline tungal, siin haldjaid
ja haldjakeeli, sambad kui liivakellad,
keeramas aega teisipidi,

nuhutavad kirjakoerad, ninad kõik maadligi,
päevakoergi nagu mõni Jack, Prufrock, ehk
rooma saunas roomlase higi,

sündinud siin nelja seina vahel taas kord ütlema,
mis värvi tuksub sisemine süda,

reaalsusel on halvad kombed, näris seemneid
ja surus nuga kõhtu, 

siin kord rappija, doktorikraadiga, nottis hoori
ja nottis õhtul!


*

Ma olen uhke su üle, mina sinugi,
pisarad, mis pole soolaseima mere pärlid,
sel sümbol on ture,

kui koer, kes postimeestki ei pure,

Little Gidding, see seal sai valla, vorm vormita
ja liikumise salapära,
me nägime liikuvaid pilte, ma minatan,
me kandusime ajatusse,

vesi, tuli, õhk, maagi, see järjekord ei aud sel tee,
neli ja kvartetti, muusikapala, mis ütleb sume,
kui kreeklase etikettki,

kes nädalaks su dineele ei tule,
kuigi öeldud ju sai, et ilma Ameerikata see osa
kultuurist oleks puudu ülikoolist.


*
Feast of שָׁבוּעוֹת, nüüd me hullame,
kui hullukestel lend, see üle käopesa,

sakslased tulevad, pritsivad tuld ja tõrva,
torud olid täis, underground,

kui nüüd tuleks vihma!

me peletasime käega kärbseid, äädikas oli mõru
ja song, mida laulsime, õues korjasin paar
tammetõru, nagu sinagi, mütsid peas, 

pruunid, nagu lumeta jõulud meie Itaalia venna juures, 
tal sammud nagu Salieril, me Amadeusi sarna,

kuid isa võttis meid pehutuseks
nagu see isade asi juba võtta oli,

sul on lai keel, kuid mõistmisest pole tolku,
nendel, kelle dialoog on kõnest eemal,
nagu Livonia või Lincoln kalmistul,

kääpast liiga kaugel, 
vahi - vahil suured silmad!


*

Kuninganna on surnud, kaua elagu kuningas!



III

KELL JA KÄGU


*

"This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper."

Kas pole juba küllalt?

Keegi karjus Faber and Gaber,
Faber and Faber – sa vana munn.

Nüüd me oleme sõlminud vana sadismusega
vande, et ühtegi vannet poleks,

sa ju teadsid, nagu teadis temagi,
kui vähe läheb tarvis kvaliteedi muisteks,

ploomid aias, suud naharibasid täis,
rebitud mahlaka vilja mateerialt,

me polnud Esmet tundnudki, 
kui tunda oli tema teadvustust,
jah, ta tuli mulle unenäos,

oli see ärkvel või ilmsi?
kes seda teab,


kõndisite St. Barnabase kiriku kõrvalt mööda,
teie ka,

kui udu kiskus Thamesi soojad veed 
õrna neitsi langesse,
nagu Βαρνάβας, ma siin ütlen kreeklaselt,

et poleks segadust – ma mõistan,

nad nuhutasid talveõhku, saablinahk
vetrus külma niiskuse käes,
teenijannad olid pannud kamina sooja,

puud praksusid ja seal, vaikuses,
nagu muidu, niiseas, 

langesin ma elemendi-mere
vängetesse voogudesse,


*

seotused ja seosed, need tulid mulle ilmsi,
ma olin nendega ja nendes,

olin osa mängust, kus reeglid olid ainult enda,
kus muist oli loobunu väljend, sest aeg,
sa tead, see aeg,

vana deemon,
ei mitte deemon, vaid daemon,
kel liiga palju antud võimu,

seal ma nägin eminentse emaneerumas,
kroonitud kõige valgema krooniga,

kuldsed planeedid, üks nende seast,
kuid mitte mulle,

jajah, vb sulle!


*

Ta ütles sulle, ütles meile, 
"ära patujuttu aja", sa teadsid viie meeleta,
kus valet saad, ei heitu,

sa närit koerakondita, üht kaela veel,
ei purejata nälgita,

kui osakesel seltsi on teise osa vaatlejast,
mulle meeldib see,

sa tead mida teed, kui tead mida teed,
nad siingi ütlesivad sama võrdust,
kui võrdlevad kõik samasust,

meil ajajooni võrratult, kuid aega pole ammu,
kõik ruumid, nii hüljatud, nii kõlvatud,

on katsund inimkonna rammu,


pisike poiss katuseplekil, küünealused mustad,
klõbistamas sõrmedega võõrast tuuni,

püksid mustad, tal nähtamatutest pole sooja,
pole külma,
kuid külm on meie seltsis, 
kui pole õpetatud kuulama kuulamata,
mulle meeldib seegi,


*

ta lapsepõlvest pidanuks kord loobuma,
kui armastused hulluvad, 
jah, just nimelt, just see – 
nad armastusse kuhtuvad,

memento mori, mu kulla sõber,
Melancolia I, las toetavad oma käsi,
kas nägid? nad kõik selle teadmised
on seadnud valgusele ette,

toeta ingel, nüüd oma käsi,
põskedele mis eal ei väsi,
kuid ohakaid ja selle tunnet 
igavesti räsiv,

अनुभव, ei rohkem ma ei käsi
end allutada endal, 

võtan sind ja teisi, just nagu
õde, venda, just nimelt,
ma kordan: õde, venda!


*

kuid ülesanne, mida tulla tegu,
meil sajandite vahe, dekaade kuniks 
Dürergi kord otsustanud lendu
saata oma sümbolite välu,

tal valgusest on küllalt,
kord ise valgust saanu,


meil tänapäev teeb isikule ohtu,
kõik kohad täis on omakohtu,
ta üksikute kalmistule kinkinud on halla-lilli,

kui sõber, kelle nägu suudeldud on villi,
me teame pooltki, mis teada teadmisest,
kui kallis sõber, sina lugeja,

kannad tuleviku eest hooltki,
las ma ütlen üht asja, sina vooli,

ei keegi, kellestki ei hooli,
kes pole saanud loobumise kooli,

nad sõbra majast teinud oma ülikooli,
roosiaed ja tuleviku väljavaated,
kõlav lemmiklaps, nii virk, nii kraps,


seal me kutsusime välja vaime,
ei suremisele tohi surm siis jalgu jääda,
las saanuks muutujale selgeks selle olukord,
kui transformatsioon, ilma ajamata nahka,

nahk kui reaalsus-loome, vägev värk,
hoidke oma piip ja prillid,

ta kuulus võitja Nobelile,
ja piisas aint minust, – see laiem mõiste,
mida mõistagi ei tasu,


*

aitab mõtlejatest, me olla nende samma
seadnud ohvri õigust toora jalamile,
käsipuud ja käsulauad, kõigil kulumisest 
surm ja pill, selle pilli keel, 

kui tuul libistab üle purunemisjälje,
hästi öeldud,


*

ja lõppeks ütlen meie kohta, las tema kannab:
lõpeta mõistmine ja saad teada kõik!




(teos on olla olemise ja tuleviku kandjatele)

'palun mitte mõista ...






Tuesday, September 13, 2022

Flux incredibilis

Paabel, valge linnu torn, mul nina nagu kotkal,
pistetud otse sügav-sinise taeva sisse,

mõõdab maailma temperatuuri, selle kaalu,
inimeste arvu, nende muret,

kuid siis sosistab vabadusele teise kutse,
Babüloni kuningas ja Maaket – tema vesiir,
kuldsete kettide raskuse all teadvust kohmetult 
koltund, üks teadma-mees, 

nimi juba unund, või ütlemata õnnis, et nimest üle,


*

säärane oli asjade käik, kui vedelikke üksteise sisse
kallati, ajas üle ääre, teati kuude käike, 
sfäärilist maailmaruumi, 

kodutu ja kirgas tünni-vanake, olla Alexandrit heidutand,
neelas maitsvat mõdu ja küsis muna sekka,

hallitus valgel keedusel meenutas talle ilmaruumi,
selle muutuse arengut, seenelist kestust,


*

sääraste päevade kiuste küsis Marduk oma oraaklitelt,
nõid-naistelt mõnda usulist, mõnda sõnalist,

mõnda loitsu tule tarvis,

sees oli elamine hõre ja puudutus ei pidat aitama,
ta keeldus Musta-fari teenetest, mustad käbi-silmad
ööd vaatlemas, öö vaatas vastu,

jumalate padu, nähtamatu pea silitus,
karask tulnud ahjust, niiske nagu sõrmed, mis 
väljunud ema-templi pühast veest,


*

kui sa oled see hea kuningas, siis tõesta seda,

ta jättis tõestamata, sest hea kuningas teebki nõnna,

sealt lasus tõestamine tõestamata, 


*

pühades tekstides jäeti alati rääkimata selget keelt
aga nimelt, et keel pole kunagi selge

ja see, mida püüda seletada keelega, jääb alati,
kordan alati ἀλληγορία veetluse varju,

kreeklane oli vana mees, kindlasti pikkade juuste
ja habemega, peripateetlik ja mõmises siis:

"τὸ τί ἦν εἶναι"


*

nam cum habeat eorum sententia nihil esse praeter individuum
ütles Tema

ja talle vastati:
Non sunt multiplicanda entia sine necessitate


*

kes oled sina asjade suures mängus?
kes asi sa oled, kui asi on kes?

mis on vari, mis kutsub aga kutse on aegund!
mis on miski väljaspool miskit!


*

ja sealt ta tuli, me puudutasime teineteist
ja mõistsime, et sedasi me olemegi kulutanud ajatust –

luues aega!


*

sõnumitooja Parzifal, naerdi Luciferi vennaks,
tiivutud kõle-kujud,

hallideks tõmmunud kuldsed kujud,
esiisade kodades, kõrgete valgete lagede all,

amorfsed kujud, vanade aegade kuningad,
mõmin kirjutatud näkku,

vana mõmina sarna,


*

meist on saanud need kuningad –
võta, see on sinu!


*

Kui ma end pikali olin asetanud,
et puhata kirjatööst, tabas mind mõistmine,

rohkem ma ei ütle!

Saturday, September 10, 2022

Tiitlita paradiisi välul

Sa musta ratsul kulda kandev, õlul vastiku detsembri
kaua-kujuv , 

see paljut viisi unest andev, et sünnin jumalate kuju!


>

Jaa - sa näed mis kustutanud tuult ja tule,
ei keegi siia valda tule

ilma kutsumata!


<

Peale filigraansust, poeeti, see kes asund 
pahtliga polsterdama nõidumise maketti,

nüüd kõik maketi sarna: vikerkaare pidu
Tartu raekoja platsil, õhtu kuma laiaeendelisel välul,
tuuleta kask tantsisklemas lehtede kees,

suur surm kraapind mündilt katte, palund
vanadel ja vaestel võõras keeles “call it”,

ja miskit veel, millele sõna ja näppu sa peale 
ei saand panna - 

Ta näeb sind ja su vastik-värdjalikku
ohvrikeha!


)

Kuu on sirp, tal naeruks kurrud araabia peninsulas,
silo põleb kuumuse kütkeist, 

need on maandamise võhumõõgaväljad,
kui ei tea ülemist alumisest ja alumist

ülemisest!


(

Joodid ja plastiktopsid, kohvisulane märja ja tumeda
nahaga peatunud selle ees, kes kunagi oleks piitsa andnud.

Nüüd on vabadus mõnede piitsaks,
udus köhib vanadus alp, andele, andele!


?

Küsija suu peale ei lööda
kui küsijale antud aju,

see aga pole kiiduväärt
conondrum!